I seem to have misspelled the author Carl Zuckmayer ( although the spellings are close ) and I should point out that the translation is totally unauthorized - namely an attempt by me to get something I can quote. While In Germany the passage is quoted often enough I could not find a translation and so translated that bit myself - with all the limitations and errors this may imply. (and typos ) And the reason I wanted to quote it is that Cologne, my home, is very much on the Rhine - and on my fathers side we have been around these parts for about 400 years, so I presume I am mixed. And proud of it.
sorry to niggle
Date: 2007-11-15 09:15 pm (UTC)And the reason I wanted to quote it is that Cologne, my home, is very much on the Rhine - and on my fathers side we have been around these parts for about 400 years, so I presume I am mixed. And proud of it.